Le Fonds International pour la Protection des Animaux (IFAW) a fait appel aux services de Contentactic pour réaliser des traductions de communiqués de presse de l’anglais vers le français.
Traitant de sujets variés sur plusieurs espèces d’animaux tels que les requins, les koalas ou encore les éléphants, ces rapports détaillés et techniques nécessitaient une traduction institutionnelle et qualitative, respectant la ligne éditoriale de l’organisation.
La traduction technique : l’une de nos expertises
Dans le cadre d’un projet de traduction technique et institutionnelle, il faut tenir compte de plusieurs aspects, à savoir :
– La terminologie, qui nécessite des recherches poussées de la part des traducteurs
– Le marché cible, car il se peut que certains contenus doivent être localisés et adaptés au pays visé
– L’identité de marque, puisque le ton et le style du texte cible doivent refléter l’ADN rédactionnel d’une institution internationale.
Autrement dit, les communiqués de presse et les rapports institutionnels représentent des outils de communication très puissants, qu’il est nécessaire de traduire de la manière la plus exacte possible, tout en adaptant les informations au marché cible quand nécessaire.
C’est pourquoi il est essentiel de confier la traduction de vos communiqués à des traducteurs spécialisés, disposant d’une connaissance poussée de votre domaine d’activité, ainsi que de la langue et de la culture du pays que vous visez. Comme IFAW, faites appel à Contentactic !
A propos d’IFAW
Le Fonds International pour la Protection des Animaux est une organisation mondiale à but non lucratif, ayant pour objectif de garantir la cohabitation harmonieuse des animaux et des êtres humains.
Rassemblant un réseau d’experts et de citoyens dans plus de 40 pays, IFAW s’engage à préserver et restaurer les habitats naturels et à sauver et soigner les animaux en détresse, tout en luttant contre le braconnage et le trafic d’animaux.
Les langues & le SEO sont notre cœur de métier : misez sur les services d’une agence SEO multilingue !
Vous souhaitez traduire vos communiqués de presse et vos rapports pour communiquer efficacement à l’international ? Misez sur les prestations de traducteurs spécialisés !
Grâce à son réseau de professionnels de la traduction natifs, aux expertises et aux combinaisons linguistiques variées, l’agence Contentactic est en mesure de traduire vos documents print et web dans toutes vos langues de travail.
Spécialisés dans le SEO on-page, nous proposons également des services de traduction et rédaction de contenus optimisés pour les moteurs de recherche. La solution idéale si vous souhaitez augmenter votre visibilité en ligne et bien positionner votre site sur Google !
Besoin de plus d’informations ? N’hésitez pas à nous contacter et à nous faire part de votre projet ! Nous serons ravis de vous accompagner !