Traduction

Traduction de vos contenus web et print

Traduction de votre site internet et de vos contenus en ligne

Vous pensez vous développer à l’international et vous souhaitez disposer d’un site internet multilingue ? Contentactic se charge de la traduction des contenus de votre site internet tout en respectant les contraintes propres à la rédaction web, mais également de vos articles, actualités, publications destinées aux réseaux sociaux, fiches produits et autres contenus en ligne.

Traduction en anglais et espagnol

Traduction de vos supports et documents print

Contentactic se charge également de la traduction de vos documents print, supports de communication, CV et lettres de motivation, plaquettes d’entreprise, flyers et dépliants.

 

5 BONNES RAISONS DE NE PAS UTILISER GOOGLE TRADUCTION

 

Tous nos traducteurs sont diplômés de l’ISIT, grande école de communication, management et traduction située à Paris, et disposent d’une grande sensibilité interculturelle – compétence indispensable pour traduire le mieux possible des documents destinés à des équipes multiculturelles ou basées à l’étranger.

Traduction littéraire

La traduction est un art complexe et plein de nuances. La traduction littéraire exige non seulement une passion pour la langue mais également pour la littérature et la magie des mots.

Tous nos traducteurs de traduction littéraire sont également de grands lecteurs, dans des genres très divers. Ils traduisent exclusivement vers le français, qui est leur langue maternelle, et s’attachent à retranscrire fidèlement la pensée de l’auteur tout en respectant à la fois sa plume et l’esprit de son livre.

Traduction – tarifs

grilles tarifaires traduction